Từ đồng âm khác nghĩa trong tiếng Nhật | Jellyfish Education

Từ đồng âm khác nghĩa trong tiếng Nhật

Như các bạn đã biết thì bất kỳ ngôn ngữ nào trên thế giới cũng có những từ đọc thì giống nhau nhưng mà ý nghĩa lại chẳng liên quan gì đến nhau đúng không? Hiện tượng đó gọi là “từ đồng âm khác nghĩa”.

Cũng giống như những ngôn ngữ khác, tiếng Nhật cũng tồn tại những từ đồng âm khác nghĩa. Điều này khiến tiếng Nhật vốn đã khó rồi lại càng trở nên khó hơn. Vì vậy các bạn đang học tiếng Nhật hãy lưu tâm lại những từ đồng âm này nha!

Hãy cùng Jellyfish tìm hiểu một vài ví dụ về từ đồng âm khác nghĩa trong tiếng Nhật nhé!

Từ đồng âm khác nghĩa trong tiếng Nhật

MỘT SỐ VÍ DỤ VỀ TỪ ĐỒNG ÂM KHÁC NGHĨA

あめ: Mưa
あめ: Kẹo
いじん: Vĩ nhân
いじん: Dị nhân
むしょく: Vô sắc
むしょく: Thất nghiệp
こうこう: Trường cấp 3
こうこう: Hiếu thảo
じしん: Động đất
じしん: Bản thân

Ngoài ra còn rất nhiều trường hợp từ đồng âm khác nghĩa khác trong tiếng Nhật, hiện tượng này đôi lúc còn gây ra những hiểu lầm hay bối rối trong khi giao tiếp.

Vậy làm thế nào để phân biệt nghĩa giữa hàng chục từ giống nhau? Liệu bản thân người Nhật có bị nhầm lẫn bao giờ không?

Trên thực tế, không chỉ riêng tiếng Nhật mà với bất cứ ngôn ngữ nào, khi muốn phân biệt được ý nghĩa của những từ đồng âm, bạn phải chú ý đến ngữ cảnh mà từ ngữ đó được sử dụng.

Ví dụ: あめを たべます: Ăn kẹo

あめ trong trường hợp này là kẹo, vì chúng ta không thể nói là “ăn mưa” được

Ngoài ra để phân biệt từ đồng âm khác nghĩa trong văn viết thì chúng ta có thể nhìn vào chữ kanji. Có lẽ trong trường hợp này chúng ta mới cảm thấy tầm quan trọng vô cùng lớn của kanji trong tiếng Nhật phải không nào?

>> Xem thêm cách học kanji hiệu quả

Liệu người Nhật có bị nhầm lẫn những từ đồng âm khác nghĩa trong chính ngôn ngữ của mình không?

Nhìn chung, người Nhật rất hiếm khi bị nhầm ý nghĩa những từ này bởi vì tuy đọc giống nhau nhưng những từ đồng âm thường thuộc những loại từ khác nhau (Danh từ, động từ, tính từ). Ngoài ra thì ý nghĩa của chúng cũng chẳng liên quan gì đến nhau nên cũng khó xảy ra nhầm lẫn. Vậy nên chỉ những bạn người nước ngoài đang học tiếng Nhật mới cần lưu tâm đến hiện tượng đặc biệt này.

Bên cạnh những rắc rối mà từ đồng âm gây ra thì nó cũng có tác dụng rất lớn trong đời sống nghệ thuật như chơi chữ chẳng hạn. Người Nhật rất hay sử dụng từ đồng âm để chơi chữ. Các bạn có thể học tập họ để tạo ra những phút giây thư giãn và thú vị trong quá trình học nhé.

Một số ví dụ về việc chơi chữ trong tiếng Nhật

パンダの食べ物はパンだ: Thức ăn của gấu trúc là bánh mì
花から鼻 (はなからはな): Hoa từ mũi

Tiếng Nhật thực sự rất thú vị phải không các bạn, tham gia lớp học cùng Jellyfish để tìm hiểu thêm về những điều thú vị cũng như nâng cao trình độ tiếng Nhật nhé!

Jellyfish Education Vietnam – Hotline: 0967.289.362
➤ Hà Nội: Tầng 13, Tòa nhà CMC, số 11 Duy Tân, Cầu Giấy, Hà Nội
Điện thoại: 0243.7957.382 Hotline: 0967.289.362
➤ Hải Phòng: Tầng 3, tòa nhà Sholega, 275 Lạch Tray, TP. Hải Phòng
Điện thoại: 0225.3833.113 (nhánh 14) Hotline: 098.107.4326
➤ Đà Nẵng: Tầng 3, Thư Dung Plaza, 87 Nguyễn Văn Linh, Hải Châu, TP. Đà Nẵng
Điện thoại: 0236.3656.205
➤ Hồ Chí Minh: Tầng 4, tòa nhà MB Bank, số 538 Cách Mạng Tháng Tám, P.11, Q.3
Điện thoại: 0283.9930.988


Bản quyền thuộc về Jellyfish Education Vietnam